![]() Gosh All HemlockĭARE provides yet another testimony to English’s exclamatory versatility, quoting a 1959 book on the history of Vermont, which lists a colorful assortment of expressions: “Gosh all Fiddlesticks!. In Vermont, “Oh fishhooks!” is an exclamation of surprise, according to the Dictionary of American Regional English (DARE). Seen him make love to another woman.’ ‘To Mrs. In William Harrison Ainsworth’s 1854 novel The Flitch of Bacon, the term is used to express dismay at an alarming marital situation: “I've. All these words mean “By God!” but exist due to the taboo surrounding God’s name. This is one of several variations of gadzooks, such as zooks, gadzookers, zoodikers, and zoonters. ![]() Speaking of minced oaths, zookers is another, found in print since the 1600s. In 1912, an article from Ohio’s Newark Advocate used the term in an example presumably designed to mimic a regional accent: “Jumping piminy, wat a hevy trunk.” 9. ![]() Piminy is an alternation of Jiminy, which has been used since the early 1800s (especially in the form Jiminy Christmas) to avoid saying Jesus Christ. Quite a few of these terms are minced oaths, which turn God and Jesus into more acceptable terms. A similar expression is “My wig!” Sometimes folks get a little more verbose with this one, yelling, “My wig and whiskers!” or “My wigs and eyes!” The short version appeared in 1848, in Charles Dickens’s Oliver Twist: “‘Oh my wig, my wig!’ cried Master Charles Bates.” 8. Green's records my elbow in the UK since the early 1900s: It’s a euphemistic version of “My ass!” This is a natural expression since, according to idiom, these are the two most easily confused body parts. Baker’s 1945 book The Australian Language deserve a comeback: “Here are some well-established variations on the theme to show that we have not been idle even in simple matters: speed the wombats! stiffen the lizards! stiffen the snakes! and stiffen the wombats!” 6. Stiffen the WombatsĪ number of strange-sounding Australian exclamations mentioned in Sidney J. I'll Be JitterbuggedĪccording to Green's, Claude McKay used this term in his 1948 book Harlem Glory: A Fragment of American Life: “Suddenly he said: ‘I’ll be jitterbugged Why, if it ain’t the big Buster himself.’” This meaning deserves wider use, as we could always use another word like gobsmacked. Green’s Dictionary of Slang (GDoS) records this one in Frederick Kohner’s 1963 book The Affairs of Gidget: “Holy pretzel! My face got aflame like paprika.” 4. Holy PretzelĪs we learned from Burt Ward’s portrayal of the boy wonder Robin in the 1960s, any word can be an exclamation of astonishment if paired with holy, including this salty snack. Both meanings have also been conveyed by the word gip. Like many exclamations, gup drifted toward surprise over the years. Gup was a word directed in anger toward a horse back in the 1500s. If you’re easily startled or just need some alternatives to “By the hammer of Thor!” and “Damn!,” read on for some old-timey outbursts. Gobsmacked people commonly say “Wow!” or “Oh!” or “Holy excrement!” But shock, dismay, and astonishment are such common experiences that English has a plethora of exclamations to shout when taken aback.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |